В специализированном межрайонном суде по уголовным делам Павлодарской области обсудили переход казахского языка на латиницу

Версия для печатиВерсия для печатиХат жолдауХат жолдау

С докладом выступила главный специалист Г.Аскарова. 

Докладчик  представила на обозрение выпущенные монографии, посвященных переходу на латиницу. Докладчик отметила, что любая лингвистическая реформа  воспринимается тяжело с психологической точки зрения. Но вместе с тем, Г.Аскарова привела пример безболезненного перехода на латиницу ряда стран.

«В текстах, написанных кириллицей, изобилуют звуки, слоги, которые не произносятся вслух, то есть выпадают, поэтому приходится прибегать к транскрипции. Если  имеющиеся  в казахском языке 25 букв обозначить 25 знаками графическими знаками латиницы, то это облегчит желание освоить язык.  Некоторые, не произносимые звуки, не получат графического изображения на латинице, тем самым освобождая людей от акцента. А человек уверенный в том, что говорит правильно, без акцента, и язык освоит быстрее», - сказала Г.Аскарова.

В завершении мероприятии коллеги поделились мнениями.

Источник: 
Пресс-служба Специализированного межрайонного суда по уголовным делам Павлодарской области